環球網-環球新聞報 議員之聲 議員之聲|陳禮祺冀手語人才培養與科技雙軌並行 保障聽障群體無障礙溝通的書面質詢

議員之聲|陳禮祺冀手語人才培養與科技雙軌並行 保障聽障群體無障礙溝通的書面質詢

根據社會工作局現時所公佈的「殘疾評估登記證」統計,顯示截至2025年6月30日,本澳持有效殘疾評估登記證人數有19,283名,當中聽力殘疾登記人士為6,087名,佔總申請人數的31.57%。就聽力殘疾一項的數據,對比2023年6月30日的4,734名,短短兩年登記人數增幅達28.5%,數量呈現持續上升的趨勢。

這一數據的急劇增長,與本澳日益嚴重的人口老齡化現象密不可分。隨著長者人口比例不斷攀升,因器官退化而導致聽力殘障(老年性耳聾)的可能性大幅增加。這意味著我們未來的無障礙社會建設面臨著「雙軌需求」。一方面,先天或早發性的原生聽障社群,在日常溝通、就醫及獲取社會資訊時,對專業手語翻譯的依賴持續增多;另一方面,龐大的後天退化性聽障長者群體,難以在晚年重新學習手語,極需依靠視覺化、智能化的科技輔助工具來跨越溝通障礙。
  
本澳目前的手語翻譯服務現狀,在職涯發展上缺乏系統性晉升階梯及官方職業認證機制等支持,專業手語翻譯人才極度匱乏,讓聽障人士在社會日常生活的溝通權利,難以得到充分表達與保障。現有的手語翻譯資源在應對醫療、法律支援及緊急政務發佈需求時,亦顯得捉襟見肘。

手語不僅是聽障人士的母語,更是他們融入社會、享有平等權利的重要橋樑。若缺乏足夠的手語專業人才與與時俱進的無障礙科技,施政報告中「優化民生、精準扶助、切實關顧弱勢」的核心,將難以在聽障社群中真正落實。為此,本人提出以下質詢:

一、結合「殘疾評估登記證」中聽力殘疾數據上升及人口老齡化的交疊趨勢,特區政府應實行「雙軌並行」方向以完善無障礙溝通。針對許多長者在面臨後天聽力退化時,難以適應社會溝通模式的問題,請問特區政府將如何開展跨部門合作,完善針對老齡化與原生聽障趨勢,建立更具針對性的跨部門應對策略?例如就醫翻譯支援上,引入視覺化語音轉文字(AI語音辨識)等智能化溝通輔助工具。

二、目前本澳社會崗位招聘時,就手語技能的需求較低,一般僅局限於特定社服機構,導致有意向於手語及無障礙專業發展的青年,因擔憂職涯前景不明朗而卻步。參考鄰近地區經驗,特區政府會否發揮「帶頭作用」,在公共行政體系或公營機構(如法院、市政服務中心、公立醫院等),常規增聘「手語翻譯人員」或設立相關職程培訓?這不僅能逐步強化社會的無障礙氛圍,更能為本地手語人才提供清晰的職業願景,真正落實「人才建澳」。

三、針對本澳手語翻譯人才嚴重短缺且缺乏制度保障的問題,特區政府在落實人才培養的目標時,除現行開設的短期手語翻譯課程外,在即將推出的《康復服務十年行動計劃(2026-2035)》,會否考慮建立一套具權威性、官方認可及系統化的「手語翻譯員資格認證制度」,以提升該職業的專業地位與服務質素?

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *

联系我们

联系我们

00853-2822803

在线咨询: QQ交谈

邮箱: 846252303@qq.com

工作时间:周一至周五,9:00-17:30,节假日休息

关注微信
微信扫一扫关注我们

微信扫一扫关注我们

关注微博
返回顶部